Our guestbook

With our yacht Admira many guests experienced very nice holidays. They told us by writing in our guestbook how enthusiastical they were. Please read their thougts about their journey.

Marcel and Kitty:
We enjoyed this adventure journey really very much. Nice swimming, very beautiful bays, we saw dolfines, we snorkeled, had delicouses supper and slept on deck under a brillant starry sky.

You must have experienced this personally - much pleasure!


9. August, 2002

Marcel und Kitty
Wir haben diese abenteuerliche Reise wirklich sehr genossen. Schönes Schwimmen, sehr schöne Buchten, Delfine gesehen, geschnorchelt, sehr lecker gegessen, an Deck geschlafen unter einem phantastischen Sternenhimmel.
PS: Das muss man selbst einmal erlebt haben, viel Spaß


go on

menu

 

                      

       9 August 2002

Brilliant, sun, white wine, some swimming and snorkle, little bays, clear water & little cups of koffee!

Sure, next time again!

Bas from Amsterdam

What wonderful holidays! So much freedom, wind, pure blue water... you can swim as much as you want. You follow the impressiv coast of the egean see and learn how a man can feel himself in summertime even at the age of 70 as a part of nature in full action. Where do you find this in daily routine? Only here during this unforgetable trip.

 

9. August 2002

Ein herrlicher Urlaub! Soviel Freiheit, Wind, prächtiges, blaues helder Wasser...
Schwimmen soviel Du willst, der beeindruckenden Küste des Ägäischen Meeres zu
folgen und zu erfahren, wie ein Mensch im Sommer sich fühlen kann, (sogar mit 70 noch) - ein Teil der Natur in voller Bewegung - Wo findet man dies noch im Alltag??? Hier, auf dieser unvergesslichen Reise!

 Johanna

 

 
Where can you sleep every night under such a wonderfull starry sky, see dolphines, snorkel and eat new salades? Upon this Meri Kadirga (now Admira) you forget your stress and enjoy a wonderful holiday in an easy way. The crew works hard to make you happy. Be flexible and enjoy it.

.
 

9. August 2002:

Wo kann man jede Nacht schlafen unter einem tollen Sternenhimmel, Delfine sehen, klasse schnorcheln und neue Salate essen?
Auf dieser "Meri Kadirga" (jetzt: Admira) vergisst Du Deinen Stress und genießt auf einfache Art einen herrlichen Urlaub. Die Besatzung "werkt sich uit de naad" (ungefähr: reißt sich den Hintern auf) um Dich glücklich zu machen. Pass Dich an und genieße es

Irene

24. August 2002

Best Ümit (captain), best Ramazan (sailor), best Zafer (cook),

We want to say thank for the beautiful trip in the turkish waters.  It was more than "comme-ci, comme-ca", and my special thanks to Ümit, the best captain on these planet.  He die his extreme best to help when I had a small accidence  with the "banana" and had to go to Marmaris to hospitalt.  Dr. Ökston has said:" no alcohol, no sex, no cigarets, no ......!" 

We hope as you already said- that we are not only guests, but also a little bit friends. 

Our life and your life: That is the way to be happy! 

From me and my family: many thanks and when you once come to Tarzanian*) you are welcome by heart. See you! 

Stefaan, Véronique, Louise, Balthazar, Mattheeuws

*)Tarzanian is the land of Tarzan where you don't understand the language)   


 

9 SEPTEMBER 2002

We had a long walk until we arrived at your ship, but I did not regret it!  Natural, it seemed to me that something goes wrong.  A cook,run away a wash bowl disappeared*), but you can it also see with hilarity and I picked  it up this way!  After that followed a lovely week, sun, sea, wind, delicious eat and drink, a pleasant, cheerful crew and an excellent hostess, that indeed was more part of the group, than owner of the boat.

Hot thanks for all. And as soon as you may go to the Greek coast I am eager to learn it, so if you go I will "join the party" again! 

Joke van de Stok from Haastrecht.

*) we renovated all the bathrooms so the wash bowl won't fell down another time and the cook we bind with slains :)

9 SEPTEMBER 2002

By arrival in the port of Bodrum it seemed we had to take the smallest boat.  Fortunately the crew of the "Meri Kadirga" (Admira) was ready to solve our problem and took us away to their yacht.  Thanks to their efforts, we enjoyed a week of relax, sun, sea, snorkle etc. 

It is a pitty that it is over. 

We wish the Meri Kadirga (Admira) a safe trip for the future and that many more guests may enjoy the turkish hospitality and coast. 

Special thanks at Iris, who accompanied us the whole week.  Her effort and energy made our holiday a large success. 

Edwin Hendriks

Joost evraets

Jan makkink

John Veenhof

Wim Veenhof

 
Hello folks,

on the first day of our holidays we longingly waited for entering the boat. After a nice welcome party the captain started the motor and then we knew this will be a beautiful week.

Result: very good

Claudi, Ralle, Gitte, Mario, Reni, Papa. 

Mai 2003

Servus Leute

Schon sehnsüchtig warteten wir am 1. Tag unseres Urlaubes darauf, an Bord zu gehen. Als nach einem herzlichen Empfang durch die Crew der Kapitän den Motor anwarf und sich der Bug unseres Schiffes langsam in die Richtung des aufgehenden Mondes drehte, wußten wir, es wird eine schöne Woche

Fazit: A.G. (Außergewöhnlich gut!)

Grüße die Gruppe out Germany

Claudi, Ralle, Gitte, Mario, Reni, Papa. 

 
 

August 2003

Had a great time everything fully up to speed. Thanks from all of us –

Claus

Had great time, good crew, need more Englishmusic and ice – Angela

*)thanks for your ideas now we have an icemachine and more english cds :)

 
 

August 2003

A very special thank you to our Captain Erden. Our cook Ugur and our Mitcho Mustafa who made us feel right at home and who spoiled us with all the delicious food. This wonderful trip will be added to the special memories we will treasure for a long time. We will never forget the night ride and the moonshine and the marvellous stars! Thank you very much

Martine, Özden, Asu, Stephen, Rana, Ali Sayer, A. Uludag, ...

 
 

 16 August 2003

 Dear Erden and Crew,

We’ve had two fantastic weeks with you. You’ve been very kind with us. Joel and Alex spent really nice time. Next year we want to stay more days with you and I will cook a Spanish “paella” for you to show you: I am a good cooker like you!

Kindest regards and best wishes

Tivo, Joel, Alex

 

 
We had much pleasure in your country and will return. kisses (from) Susane

 August 2003

Hemos sido muy felices en vuestro pais y volveremos. Besos.

Susane

 
Dear captain and crew

We wish you much success in your work because of the hospitality you showed to us. We feel  endless respect and love for the moments you gave us. A brother comes and goes.  Keep your respect and your love upright towards we meet again making this everlasting blue cruise.

The captain the food and the sailor were "stand by" 24 hours every day.

Eyup Turedi

 

 August 2003

Degerli Kaptanina ve Kuruna (Crew)

Göstermis oldugunuz konukseverlik ve hos görüden dolayi size, is hayatinizda basarilar diler. Gerceklestirdigimiz güzel anilar icin sonsuz saygilar ve sevgiler. Bir kardesiniz geldi ve gidiyor. Denizin sonsuz maviliginde tekrar karsilasilana kadar saygi ve sevgiyle kalin.

Kaptan cok güzel yemekler, gemiciye ihtiyacin oldugu zaman 24 saat arayabilirsin.

Eyup Turedi.

 
Many thanks to the crew of the Admira. To the captain Kader, to Baris and Soner. We spend an extraordinary week the non plus ultra of holidays! It was our first blue cruise and we expect to return very fast. A perfect service, a cordial association and very good food. Thanks to the three! Bye bye

Christian Nathalie und Fanny

August 2004

Un tres grand merci a tout l equipage de l Admira. Pour le capitaine Kader et a Baris et Soner. Nous avons passé une semaine extraordinaire, les plus celles vacances… cetait notre premiere croisiere et nous esperons revenir tres vite un service parfait, un accueil genial, les repas tres bons. Merci a tous les trois. A bientot.

Christian, Nathalie et Fanny Bricks

 

 
(captain Kader, Baris and Soner, we thank you a lot, we had a nice and calm holiday. See you,

Catherine

Thanks for all. See you again at a longer journey.

Mehmet.

Holidays always end quickly. But this time mor quickly. Due to captain Kader, Baris and Soner we cannot image  how wonderful thees holidays were. Thanks and thanks

Fii, Özlem und Viviane

13.August 2004

Kader Kaptan, Baris ve Soner, size cok tesekkür ederim Cok güzel ve rahat tatil yaptik. Görüsmek üzere

 

Catherine 

Hersey icin cok cok tesekkürler. Tekra daha uzun bir seyahatta görüsmek üzere. Sagolun. Mehmet 

Tatil hep cabuk gecer. Ama bu defa cok daha cabuk gecti. Kader Kaptan, Baris ve Soner sayesinde tatli nasil gectigini anlayamadigimiz mükkemel bir tatil gecirdik. Sagolun . Var olun

Fii & Özlem & Viviane.  13.8.2004

Tesekkür ederim Görüsmek üzere

Viviane

 

Who can translate this for us?

 Göcek – Bodrum  14.8.2004

Siamo tre famigue italiane, con 6 ragazzi. Abbiamo trascorse 2 settimane uniche grazie a una natura stupenda e insonata u equipaggio e staio fantastico. Ringraziamo Kader per la sua gentilezza e professionatuta kemal per la sua simpatia e dipanibilita e soner per i suoi patti perfetti per questo tipo di vacanza

E stata una vacanza perfetta che coniguamo a chiunque ami il marsiamo tutti entusiasti e la rifanemo mouo presto in un s sola parout : Great !

Bellissimo Baci Marica, Juilette, Rifo, Jutta A presstissimo Paula

How can we make up without Miustafa ? Ciao e tuztti beci laure

 
Hello dear going boating!

We are on the way to the habour and so ends this wonderful relaxing holidays. We really could recover this week and the crew did never hesitate to "pamper" us.The food was super tasty and very very varied. What the cook conjured in his little galley was really amazing!

We wish you all the same brillant boat trip

Tanya, Sebastian, Uli, Daniel Matthias + Kathleen, Thomas, Michi, ... I’ll back !!

September 2004

Hallo, liebe Böötchenfahrer !

Sind gerade auf dem Weg zum Hafen und damit endet ein wunderschöner, erholsamer Urlaub.

Wir konnten wirklich eine Woche entspannen und die Crew hat wirklich nichts unversucht gelassen, uns zu verwöhnen. Das Essen war super lecker und sehr sehr abwechslungsreich gewesen. Ein Wahnsinn was der Koch alles aus seiner kleinen Kombüse gezaubert hat.

Wünschen Euch einen genauso tollen Bootstrip

Liebe Grüsse,

Tanya, Sebastian, Uli, Daniel Matthias + Kathleen, Thomas, Michi, ... I’ll back !!

 
 

10 September 2004

To all the crew of Admira. Thank’s we had a wonderfull holiday i muchas gracias amigos !

We will remember this trip always. Best of luck and many many trips more. The mexican friends. Salim y Barbara Batera J

We had a great time... we will remember this trip always. Thank you for all your great service.

The food was GREAT

Con muchoi carine sus amigos de Mexico : Jennifer & Gerardo Yorenao Carlos & Yvonne Zarain.

 
 

18. September 2004

Dear Kader, Kemal and Sunar (hope, I spelt them right!)   (no it is: Soner!!)

We have had a fantastic and fabulous week – truly memorable: The sexy belly dancing, matchboxes and clothes pegs will never be seen in the same light again! The waxing, haircut and massages were very special (!! – you spoilt us with your culinary skills + not forgetting the breakfast sausage. We are fully energized after all our exercise but we are all very sceptic if you have ever caught a fish before! (...nonsense see the foto gallery!!)

Thanks again for being such great hosts and made us feel instantly welcome.

Bring on 2005 return visit 

Alex, Ben, Gonty, Vinc, Tania, Annabel

Ps. I never want to wake up again without (the song) “destiny” bursting into my bedroom again!

 
Dear Admira crew!

We thank you for ve the very nice 15 days in our life wiht you. Soner, we don't know what to say if we think about the nice meals and the kilos we "gathered".

Kemal, we remember with joy your smart prepared table arrangements and the evenings we won against you playing backgammon.

Captain Kader, while we thank for steering us succesly through stormy wheater we don't find words to describe the feeling, beeing woken up through the noise of the motor early in the morning. True the sunflowerkernels were delicious.

We remember you with love

9.9.2004

 

Sevgili Admira Personeli;

Hayatimizin cok güzel 15 gününü gecirmenizdeki katkilariniz icin, cok tesekkür ederiz.

Soner, bu süre icinde kilo almamiza katkida bulunan güzel yemeklerin icin, sana ne diyecegimizi bilemiyoruz.

Kemal, seni tavla da yendigimiz zamanlari ve hazirladigin sik sofralari keyifle anacagiz.

Kader Kaptan, bizi firtinalardan basariyla gecirdigin icin tesekkür ederken, sabahin köründe motor sesiyle uyandirdigin icin yorum yapmayacagiz. Tabii gezi boyunca paylastigimiz aycekirdekleri de cok güzeldi.

Sizleri her zaman sevgiyle anacagiz. Tüm hayatiniz sevgiyle gecsin 

Cemile, Erol S.

 

go on

menu